Chapter 5 關於向日葵(2 / 2)

儘管有一直以來都有記得購置一份醫療保險,但老伯德太太和麗婭都並不是正統意義上的上班族,平常既沒有公司代為繳納保費,她們自己在這方麵也可謂毫無研究了解可言。

對麗婭來說,她這一輩子都幾乎沒有離開過堪薩斯的原野,紐約的一切都讓她感到焦慮和陌生。尤其是像現在這樣,帶著一位重病的老人和一名年幼的孩子,租住在一間位於無數鋼筋鐵骨包圍中的小公寓裡。

簡直像個噩夢。

每天在公寓與距離公寓一個多小時地鐵車程的醫院間來回奔走,抽出時間應對保險公司,采購、做飯,給桃樂絲找到一所新學校並送她去上學,這些事務堆在一起繁重到讓她幾乎沒有喘息的時間。

也是從這一年起,在桃樂絲的記憶裡,麗婭美麗的臉龐上慢慢不見了從前常常掛著的笑容。她不再悠閒、熱情,不再每天抱著她快樂地大笑,家裡也不再總是充沛地洋溢著熱乎乎的陽光和向日葵的香味。

桃樂絲從小就是個聰明女孩,但她發現自己能做的,好像隻有儘量不要給麗婭找麻煩。

她以前實在有點活潑過分,精力充沛,毫無疑問是那種在學校裡會致力於給自己找點樂子——或者說麻煩的讓大人們頭疼的小鬼頭。

到了新地方,桃樂絲原本是習慣性地像從前一樣做的。

先聚攏一幫小幫手,其實原本按理說,以她一個新來的鄉下女孩的身份,這個過程本不應該很順利,但……總之,她是桃樂絲,她就是能輕易的那麼做到。然後,熟練地,帶著這群圍繞在她身邊的小蘿卜頭們找點事兒做。

——那些冒險的、有意思的、快樂的孩子事兒。

直到後來,直到小桃樂絲發現,學校的那位女老師在她不知道的時候給麗婭打了電話。

麗婭那時候已經不再時常留在家裡了,她出去給自己找了份咖啡店服務生的工作。

她其實已經稍稍有點超了那家店裡招工的年齡,但店主對她說:“但你很漂亮,女士,我的客人們會為你的服務感到愉快的,所以你當然可以在這裡工作。”

其實那位老師也並沒有在電話裡多說什麼,隻是關心了一下麗婭關於桃樂絲的教育問題。她認為小桃樂絲是個不那麼尋常的女孩兒,無疑需要更為謹慎的引導。

麗婭後來也沒有跟桃樂絲說起這件事,她能知道這件事,是從另一個孩子嘴裡聽來的,她的“小跟班”之一,叫湯姆還是巴迪什麼的,那小孩簡直有雙順風耳。

桃樂絲知道這件事之後,她慢慢的在外麵就不再表現得那麼活躍了。這種變化並不明顯,她還是那個活潑、聰明、甜蜜漂亮的校園小明星,隻是不再那麼出格了。

後來……

桃樂絲迎風騎著她的機車,她的頭發束在頭盔裡,隻有幾縷從腦後飄撒出來,被風扯得根根蓬起。

她望著頭頂一望無垠的開闊晴空,嗅著空氣中的氣味。

她想:可惜啊,親愛的麗婭還是沒能回到這片養育她的田野裡來。

她是堪薩斯的土地裡長出的向日葵,不應當、也離不開這裡的陽光。

可惜那時候的她實在太小了,還不懂得,也做不了任何事。

但沒關係,桃樂絲在心裡聳聳肩,這年頭誰沒經曆過點遺憾事呢?遺憾啊,遺憾,長在每個人身上,撈不起來的月亮、合不攏的夢境、祛除不了的間歇性抽痛。

她早在還是個孩子的時候就清楚這件事了:遺憾是這操蛋的好像一團亂七八糟的屎味意大利麵的生活裡該死的不可缺少的那道醬汁,除了往下咽也沒彆的辦法。湊合過唄,總不能餓死。